1.(בִּרפוּאה) שיקוּם, קימום; החזרה למצב הקודם לאחר פגיעה במלחמה, בִתאונה או במחלה וכד'; החזרת כושר העבודה של איבר בגוף או של הגוף כולו; 2. הַחזָרת אדם לחֶזקת הָגוּן לאַחַר שהוּשמץ בלא אָשָם, טיהוּר, זיכּוּי שמו של מי שנמצא אָשֵם בדין; 3. החזרת זכויות של מי שהן נגזלו ממנו בעבר אנגלית: rehabilitation
1. [תנ] מִתגָאֶה, נוהֵג בשחצנוּת, מתחצף, מתרברב: יִרְהבוּ הנער בַּזָקֵן והנִקלֶה בַּנִכְבָּד (ישעיה ג, 5); הישמר אל תרהב מאוד ואל תדמה לחסרי מדע (בן סירא יג, יא) 2. [עח] מֵעֵז, מרהיב (סִפרוּתי): המשורר הצעיר לא רהב לפרסם את שיריו בעיתון 3. [תנ] מבקש, מִתחנן, מפציר: לֵלֵךְ הִתְרַפֵּס וּרְהַב רֵעֶיךָ (משלי ו, 3); הוא רוהב בפני אביו כי ימחל לו על מילותיו הקשות 4. [יב] פּוחד, ירֵא: נשיכה מחוסר לב רוהב (מלשון הפיוט); אם תמצאי מצוק וצר, אל תפחדי, אל תרהבי (מלשון הפיוט) אנגלית: proud, dare, afraid
1. [תנ] התרברְבוּת, גאווה, יהירוּת: לכן קראתי לזאת רהב (ישעיה ל, 7); ולא פנה אל רהָבים (תהילים מ, 5) 2. [תמ] שלטון, גדוּלה: ואין רהב אלא מלכות (מדרש רבה שמות, כז); אתה ממשלה ורהב... לגאון יעקב הנאהב (מלשון הפיוט) 3. [יב] גבוּרה, אומץ, עוז: טוב לקוראך בנפש רהב (מלשון התפילה); הנער ניחן ברהב ובעוז נפש (תנו דעתכם להבדל בין רַהַב לבין רָעָב) אנגלית: arrogance, haughtiness
נפטון; כוכב הלכת השמיני במרחקו מן השמש, והרביעי בגודלו במערכת השמש. בכוכב לכת זה נושבות הרוחות המהירות ביותר במערכת השמש, המגיעות ליותר מאלפיים קמ"ש. רהב במסורת היהודית הוא שָׂרו של ים, בהשראת הפסוק: בכחו רגע הים ובתבונתו מחץ רָהַב (איוב כו, 12). בלועזית: נפטון (אל הים הרומאי)(תנו דעתכם להבדל בין רַהַב לבין רָעָב) אנגלית: Neptune
אֵלַת הים האגדתית, בַּעלַת צוּרה של תַנין: הלוא את היא המחצבת רהב, מחוללת תנין (ישעיה נא, 9); שָׂרו של ים רהב שמו ואלמלא מים מכסין אותו אין כל ברייה יכולה לעמוד בריחו (בבא בתרא עד) (תנו דעתכם להבדל בין רַהַב לבין רָעָב)