זהים אבל שונים - על הומונימיה לשונית בעברית | מילון אבניאון
שאלתם את עצמכם פעם למה השיפוצניק קודח במקדחה אבל החולה קוֹדֵח מחום? למה חלקנו לא יסכים לעולם לחלל את השבת, אבל יהנה מאוד לחלל בחליל? מה הקשר בכלל? מדוע ישנן מילים זהות שמצביעות על דברים שונים?
ובאמת, זה קצת משונה שהשורש של המילה כַּלָּה בליל כלולותיה הוא <כלל>, אבל זהו גם השורש של המילה כּוֹלֵל וכְלָלִי… האם יש קשר בין המילים הללו?
לתופעה הזאת קוראים הוֹמוֹנִימְיָה.
שורשים הומונימיים הם שורשים זהים המורים על משמעויות שונות. בשורשים הומונימיים אין קשר סמנטי בין השורשים, והזהות שלהם נוצרה בדרך כלל בשל תהליכים לשוניים-היסטוריים ועקב השפעות של שפות אחרות.
כך גם במילים הומונימיות: הן זהות בכתיב ובהגייה, אך מורות על משמעות שונה לגמרי ואינן קשורות אחת לשנייה מבחינה סמנטית.
מקור המילה הומונימיה ביוונית: הומוס = זהוּת; אונומה = שֵם.
ורק שלא נתבלבל עם המונח מילים פוליסמיות = מילים שלהן משמעויות שונות עם קשר סמנטי ומשמעות דומה או קשורה.
נביא כאן רק עוד כמה דוגמאות:
שורשים הומונימיים:
<צבע> לשורש הזה שתי משמעויות: זהו השורש של צבע במובן של גוון; וגם השורש של המילה אצבע.
<אפי> במשמעות של אופה, אפיית לחם (שורש שמקורו בשפה האכדית); ובמשמעות של אוֹפִי (שמקורו בארמית).
<קבל> לשורש זה שלוש הוראות: קֳבָל - (מילת יחס) כלומר מול, כנגד; במשמעות קבלת מתנה; ובהוראת קובלנה, תלונה.
מילים הומונימיות:
בַּר - למילה כמה משמעויות שאין ביניהן קשר סמנטי: ניתן ל (בר ביצוע); נקי, טהור ("בר לבב"); תבואה, דגן ("מלאו אסמינו בר"); חוץ, חיצוניות.
אַשְׁפָּה - אשפת חצים; אשפה בהוראה של פסולת, לכלוך.
שָׁנָה - שנה במובן של הקפה אחת של כדור הארץ סביב השמש, וגם בהוראה של חזרה על פעולה שוב ושוב; ושָׁנָה במשמעות של למידה ושִינון - לָמָד.
לסיכום, כאמור, במילים ובשורשים הומונימיים אין קשר בין המסמנים; בניגוד למילים ושורשים פוליסמיים, שבהם קיים קשר סמנטי שכזה (כמו למשל במילים רָץ ורָץ, שהקשר ביניהן ברור).
עד כאן - אם אתם מכירים עוד מילים כאלה, זהות אך ללא כל קשר סמנטי, נשמח להתעדכן.